会議で役立つ英語フレーズ一覧!様々な場面で役に立つ?

フレーズ

会議のとき、英語が話せないと結構不便なことは多いと思います。

ある程度基本的なフレーズを知っておけば、あなたが会議の時にコミュニケーションに一役買ってくれると思います。

会議の時に、英語を使う機会がある会社もあると思います。

特に、海外にも会社があったりして連絡をやり取りしたり、スカイプ会議などもする時代でもあるので、

必要な企業は多いのではないでしょうか?

今回は会議で役に立つ英語の基本的なフレーズについてです。

会議で役立つ英語の基本的なフレーズとは?

会議で役立つ基本的な英語のフレーズを見ていきましょう。

    The objective of this meeting is to decide on the copy.

    この会議の目的はコピーを決めることです。

 

    At the end of this meeting, I’d like a clear timeline for our product launch.

    この会議の最後には、製品発売までのスケジュールをはっきりさせたいと思います。

 

    Get to the point.

    要点を言ってくれ。

 

    We’re getting off track here.

    話がそれていますよ。

 

    Is there anything else we should discuss?

    ほかに話しておいたほうがいいことはありますか。

 

    Let me summarize.

    お話をまとめさせてください。

 

    That’s a good point, and I’m glad you brought it up.

    それはいい点だ。そういった意見を出してくれると助かるよ。

 

    That’s all for today.

    今日は以上です。/今日はここまでです。

 

    Let me be sure I understand.

    理解できているかどうか確認させてください。

 

    I think we all agree on this matter.

    これについては皆さん賛成ですね。

 

    I have three items on my agenda.

    お話しする項目は3つあります。

 

    The objective of this meeting is to discuss next year’s budget.

    この会議の目的は来年度の予算を話し合うことです。

 

    What exactly do you mean?

    それは具体的にどういう意味でしょう?

 

    In closing, let me summarize briefly my key points.

    最後に、要点を簡単にまとめさせてください。

 

    I’d like to suggest a solution.

    解決策を提案したいのですが。

 

    Let me summarize what we discussed.

    (ここまで)話し合ったことをまとめさせていただきます。

 

    We’re here today to discuss next year’s budget.

    本日は来年の予算を議論するためにお集まりいただきました。

 

    Let me give a brief summary.

    簡単にまとめさせていただきます。

 

    Well, we’ve made little progress since the last meeting.

    ええと、この前の会議からほとんどはかどっていません。

 

    Could you give examples?

    具体例を挙げていただけますか。

 

    Let me go over today’s agenda.

    今日の議題を確認させていただきます。

 

    Does that answer your question?

    これでお答えになっているでしょうか。

 

    We are sorry to have kept you waiting. Shall we resume?

    お待たせしてすみませんでした。会議を再開しましょうか?

 

    Could you be more specific?

    もう少し具体的におっしゃっていただけますか。

 

    Then what’s your assessment for the best course of action?

    じゃ、どうしたらいちばんいいと思う。君の判断は?

 

    How about suspending that common sense for a moment?

    ちょっとの間、その常識を脇に置いてみようじゃないですか。

 

    I think I get your drift.

    大まかにだけど、あなたの言っていることはわかったと思う。

 

    I’m afraid she is at a meeting right now.

    申し訳ありませんが、彼女はただいま、会議中です。

 

    I’m not sure I understand the problem. Could you explain in more detail?

    どういうことでしょうか。もう少し詳しく話してくれますか。

 

    Are you available for a meeting now?

    今すぐ会議に出てもらえますか?

 

    I really appreciate your taking time to see me.

    こちらこそ、今日はお時間を割いてくださり、ありがとうございます。

 

    Feel free to share your ideas.

    どんどん意見をおっしゃってください。

 

    I would like to remind you all that we have our monthly sales report meeting coming up next week.

    来週、当部の月例売上報告会議がありますので、皆さんに確認をかねてご連絡いたします。

 

    Why do you say it’s impossible?

    どうして不可能だとおっしゃるんですか。

 

    Your comment’s right on the mark, Tony, but sometimes there’s a fine line between a genuine gripe and a frivolous complaint.

    トニー、まさにあなたの言うとおりですが、もっともな不満と取るに足らないような苦情は紙一重であったりもします。

 

    What’s your take?

    どのようにお考えですか。/どう思う?

 

    The first thing to do is figure out what went wrong.

    まずは何がいけなかったのかを突き止めないと。

 

    Let’s clear up any misunderstandings.

    誤解があれば、解消しておきましょう。

 

    Please refer to the appendix.

    巻末の補足資料をご参照ください。

 

    So, you’re sitting on the fence on this one?

    では、君はこれについてどちらとも言えないということだね?

 

    Who’s in favor? Can I see a show of hands?

    賛成の人?手をあげてくれますか?

 

    Does anyone have any questions?

    ご質問のある方はいらっしゃいますか。

 

    I’d like to hear what Shinichiro thinks about this issue.

    この問題についてシンイチロウはどう考えているか、意見を聞きたいですね。

 

    The objective of this meeting is to decide on the new product’s name.

    この会議の目的は新商品の名前を決めることです。

 

    Are we ready to start?

    始めましょうか。

 

    Can’t he speak for himself?

    彼は自分の考えを言えないのか?

 

    Could you clarify your point?

    論点を明確にしていただけますか。/ どういうことでしょうか。

 

    Can you explain his third point: ”attention span is inversely proportional to grade level in the company”?

    彼の3つ目のポイント「アテンション・スパンは社内の職級と反比例する」とは、どういう意味か説明してもらえますか。

 

    Let me update you on the situation as of today.

    今日現在の状況について、アップデートさせていただきます。

 

    Enrique, wait a minute – slow down.

    エンリケ、ちょっと待って。もう少しゆっくり話してください。

 

引用:https://gogakuru.com/english/phrase/keyword/%E4%BC%9A%E8%AD%B0.html?perPage=50

旅行先で使える英語の例文はたくさんあることが分かります。

これはまだごく一部ですが、他にも実用的な例文はたくさんあります。

ただ、色々と覚えるのは大変ですので、今回紹介したものを覚えて使ってみるといいかもしれません。

会議で役立つ英語がたくさんあるとわかったところで実際に使ってみよう!

グローバル社会の現代、海外からの人材も増えてきていますし、

海外に支店を持つ企業も少なくないでしょう。

そのために、外国人と英語で会議でやりとりすることも多いと思ます。

実際に話すのは難しいですが、それでも練習していけばうまく話せると思うんですね。

基本的フレーズはある程度網羅したの、あとは実践あるのみです。

タイトルとURLをコピーしました